Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tứ [Phân,Phần] Luật Danh Nghĩa Tiêu Thích [四分律名義標釋] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 22 »»
Tải file RTF (9.363 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X Version
X44n0744_p0570a01║ 四分律名義標釋卷第二 十二
X44n0744_p0570a02║ 明 廣州沙門釋 弘贊在犙 輯
X44n0744_p0570a03║ 新安沙門釋 弘麗羅峰 校
X44n0744_p0570a04║ 二 賈客
X44n0744_p0570a05║ 一 名瓜(亦名黃瓜)。二 名憂波離。諸經論中多云 。一 名提
X44n0744_p0570a06║ 謂。二 名波利 。提謂波利 二 名。乃雪山西鐵門之 內。
X44n0744_p0570a07║ 覩貨羅故地。縛喝國之 城名也(非天竺境)。時二 長者。承
X44n0744_p0570a08║ 如來命。請髮歸國。於二 城中。各建一 塔。高踰三丈 。
X44n0744_p0570a09║ 斯則 釋迦如來法中最初 之 塔也。普曜經云 。佛授
X44n0744_p0570a10║ 二 賈客記。當來作佛。號曰。蜜成如來(此之 二 人。最初 得受二 歸
X44n0744_p0570a11║ 以 未有僧 寶故。有云 。佛教言。汝當歸依僧 。未來有僧 故)。
X44n0744_p0570a12║ 樹神
X44n0744_p0570a13║ 普曜經云 。樹神名曰法明。或名法樂。又名法意。又
X44n0744_p0570a14║ 名法持。是賈客昔舊知識。死為樹神。
X44n0744_p0570a15║ 石鉢
X44n0744_p0570a16║ 時二 賈客。奉上麨蜜。佛作是念。過去未來諸佛。不
X44n0744_p0570a17║ 手受食。四天王知佛所念。各取一 自然香淨石鉢。
X44n0744_p0570a18║ 以 奉世 尊。佛念四王。各持鉢施。我若取一 。餘王怨
X44n0744_p0570a19║ 望。乃至二 三。亦復如是。我今應可總納受之 。合成
X Version
X44n0744_p0570a01║ 四分律名義標釋卷第二 十二
X44n0744_p0570a02║ 明 廣州沙門釋 弘贊在犙 輯
X44n0744_p0570a03║ 新安沙門釋 弘麗羅峰 校
X44n0744_p0570a04║ 二 賈客
X44n0744_p0570a05║ 一 名瓜(亦名黃瓜)。二 名憂波離。諸經論中多云 。一 名提
X44n0744_p0570a06║ 謂。二 名波利 。提謂波利 二 名。乃雪山西鐵門之 內。
X44n0744_p0570a07║ 覩貨羅故地。縛喝國之 城名也(非天竺境)。時二 長者。承
X44n0744_p0570a08║ 如來命。請髮歸國。於二 城中。各建一 塔。高踰三丈 。
X44n0744_p0570a09║ 斯則 釋迦如來法中最初 之 塔也。普曜經云 。佛授
X44n0744_p0570a10║ 二 賈客記。當來作佛。號曰。蜜成如來(此之 二 人。最初 得受二 歸
X44n0744_p0570a11║ 以 未有僧 寶故。有云 。佛教言。汝當歸依僧 。未來有僧 故)。
X44n0744_p0570a12║ 樹神
X44n0744_p0570a13║ 普曜經云 。樹神名曰法明。或名法樂。又名法意。又
X44n0744_p0570a14║ 名法持。是賈客昔舊知識。死為樹神。
X44n0744_p0570a15║ 石鉢
X44n0744_p0570a16║ 時二 賈客。奉上麨蜜。佛作是念。過去未來諸佛。不
X44n0744_p0570a17║ 手受食。四天王知佛所念。各取一 自然香淨石鉢。
X44n0744_p0570a18║ 以 奉世 尊。佛念四王。各持鉢施。我若取一 。餘王怨
X44n0744_p0570a19║ 望。乃至二 三。亦復如是。我今應可總納受之 。合成
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 40 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.363 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.233.22 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập